Vydáno:  

Nedělní chvilka poezie - tentokrát s Delmirou Agustiniovou

Delmira Agustiniová (1886 - 1914) uruguajská básnířka, pokládaná za největší jihoamerickou básnířku počátku 20. století. Dcera italských přistěhovalců, která se věnovala též hudbě a malířství, první básně začala psát již v deseti letech. Námětem jejích básní v modernistickém duchu byla ženská sexualita, a to v době, kdy poezii vládli muži. Modrooká kráska s porcelánovou pletí a štíhlým tělem se v roce 1913 provdala za Joba Reyese, ale již po měsíci ho opustila. Záhy po úředním rozvodu v červnu roku 1914 ji bývalý manžel zastřelil a následně spáchal sebevraždu. Z její poezie jsem si pro Vás dovolil vybrat a přeložit báseň „Žiju, umírám“…

Delmira Agustiniová

Delmira Agustiniová


Hořím v ohni, žiju, umírám

cítím přitom převeliký chlad

snadné je a přitom těžké žít

radost s hrozným smutkem prožívám

 

Směju se a pláču v stejný čas

v radosti mne mučí zármutek

štěstí mizí přitom zůstává

uvadám a přitom rozkvétám

 

Láska může za tu nestálost

za bolest již nelze vydržet

která ovšem náhle mizí zas

 

může za to, že se radosti

potěšení měnící se v slast

v náhlou bolest proměňují zas

O autorovi

Sdílej na: Delicious Delicious Facebook icon Facebook Bookmark and Share



Pro odeslání příspěvku vyplňte prosím následující kód VJG617.

Položky označené (*) hvězdičkou jsou povinné.


Pro odeslání příspěvku vyplňte prosím následující kód MKD164.

Položky označené (*) hvězdičkou jsou povinné.



Nejčtenější články


Štítky podle popularity




Kontextová navigace

Úvodní strana Nedělní chvilka poezie - tentokrát s Delmirou Agustiniovou