Vydáno:  

Nedělní chvilka poezie - tentokrát s Elizabeth Barrett Browningovou

V celém světovém básnictví zřejmě neexistují   láskyplnější   verše, než jsou ty, které pod názvem Portugalské sonety věnovala svému muži Elizabeth Barrett Browningová . Sonet XIV. ( z celkem čtyřiceti čtyř, v mém překladu) budiž toho důkazem…

Elizabeth Barrett Browningová na rytině dle dobové fotografie

Elizabeth Barrett Browningová na rytině dle dobové fotografie


Když miluješ mne, miluj bez důvodu,

jen z lásky samé, neříkej mi však

„to kvůli smíchu, pro půvabný zrak,

že pěkně mluvíš, pro úžasnou shodu

co zajisté je u samého zrodu

mých pocitů, že vše je snadné pak…“

To vše, můj milý, může zastřít mrak,

vše změní se, čas lásku při svém chodu

vždy přetaví. A nemiluj mne též,

jen abys pláčem sušil moje slzy,

jde zapomenout plakat, pokud chceš,

vždyť ten, kdo pláče, rychle se ti zmrzí.

Tak miluj mne jen, že mne miluješ,

že navěky, to jistě zjistíš brzy.

O autorovi

Sdílej na: Delicious Delicious Facebook icon Facebook Bookmark and Share



Pro odeslání příspěvku vyplňte prosím následující kód KII113.

Položky označené (*) hvězdičkou jsou povinné.


Pro odeslání příspěvku vyplňte prosím následující kód BME957.

Položky označené (*) hvězdičkou jsou povinné.



Nejčtenější články


Štítky podle popularity




Kontextová navigace

Úvodní strana Nedělní chvilka poezie - tentokrát s Elizabeth Barrett Browningovou