Vydáno:  

Nedělní chvilka poezie - tentokrát s Robertem Seymourem Bridgesem

Robert Seymour Bridges (1844 – 1930), britský básník, „poet laureat“ mezi roky 1913 – 1930. Povoláním lékař, který se jako básník proslavil až v pozdějších letech svého života.   Vystudoval Eton, kolej Corpus Christi v Oxfordu a lékařství v nemocnici svatého Bartoloměje v Londýně. Pracoval jako uznávaný lékař v několika nemocnicích, než jej ve čtyřiceti letech donutila plicní choroba odejít na odpočinek a věnovat se literatuře.   Jeho první sbírka básní vyšla roku 1882, a ačkoliv se v roce 1913 stal „poet laureat“, jeho verše nebyly veřejnosti příliš známé, proslavil se až těsně před smrtí básní „The Testament of Beauty“, který byla posléze mnohokrát zhudebněna. Z jeho básní jsem si pro Vás dovolil vybrat a přeložit báseň „Spring“.

Robert Seymour Bridges

Robert Seymour Bridges


Jaro

 

Jaro šat má bílý,

máj má mléka jas,

bílé mraky běží

za světlem v ten čas.


Bělásků běl svěží

trnky mají též,

z hrušní květy sněží,

kamkoli jen jdeš.

 

O autorovi

Sdílej na: Delicious Delicious Facebook icon Facebook Bookmark and Share



Pro odeslání příspěvku vyplňte prosím následující kód DFB152.

Položky označené (*) hvězdičkou jsou povinné.


Pro odeslání příspěvku vyplňte prosím následující kód HFY235.

Položky označené (*) hvězdičkou jsou povinné.



Nejčtenější články


Štítky podle popularity




Kontextová navigace

Úvodní strana Nedělní chvilka poezie - tentokrát s Robertem Seymourem Bridgesem