Vydáno:  

Nedělní chvilka poezie - tentokrát s Vasko Popou

Vasko Popa (1922 – 1991), srbský básník. Pocházel z rodiny vojvodinských Rumunů. Po válce (v níž byl za odbojovou činnost vězněn v koncentračním táboře)vystudoval v Běšlehradu romanistiku a věnoval se nakladatelské práci a překladům z francouzštiny. První sbírku básní vydal v roce 1953, ve svých básních pak propojoval tradiční náměty s ironií a absurditou, věnoval se ovšem též vlastenecky angažované poezii. Byl členem Srbské akademie věd a jeho poezie byla mnohokráte oceněna doma i v zahraničí (Rakouská státní cena za evropskou literaturu v roce 1967). Z jeho poezie jsem si pro Vás dovolil vybrat a přeložit báseň „Svatba“… .

Vasko Popa

Vasko Popa


 Oba dva se svléknou z kůže

Oba odhalí své nitro

Předtím nevidoucí noc

Oba naplní ji štěrkem

Oba si s ní poté hrají

Každý v záři vlastních hvězd

Kdo vydrží do svítání

Nezamrká, neodpadne

Získává svou kůži zpět

(Tato hra se hraje zřídka)

 

O autorovi

Sdílej na: Delicious Delicious Facebook icon Facebook Bookmark and Share



Pro odeslání příspěvku vyplňte prosím následující kód PLB244.

Položky označené (*) hvězdičkou jsou povinné.


Pro odeslání příspěvku vyplňte prosím následující kód JYY723.

Položky označené (*) hvězdičkou jsou povinné.



Nejčtenější články


Štítky podle popularity




Kontextová navigace

Úvodní strana Nedělní chvilka poezie - tentokrát s Vasko Popou