Vydáno:  

Nedělní chvilka poezie - tentokrát úmyslně s Percym Bysshe Shelleym

Myslím, že je nejvyšší čas připomenout všem nesmrtelné verše tohoto romantického básníka (pochopitelně v mém překladu)… 

Percy Bysshe Shelley

Percy Bysshe Shelley


Proměnlivost

Jsme struny lyry dávno neladící,

z níž čistý akord dostat možné není,

rám rozeschlý má, zpuchřelý a tlící,

co zas a znovu barvu tónů mění.

 

Je večer - zlý sen probudí tě brzy,

je ráno - první myšlenka je pastí,

cit nebo rozum, smích anebo slzy,

vždy hýčkáme či plašíme své strasti.

 

Vždyť je to jedno! Vesele či smutně,

kam která cesta odbočuje prvá,

je zítřek jiný než-li dnešek nutně:

vše pomíjí, jen proměnlivost trvá.

 

O autorovi

Sdílej na: Delicious Delicious Facebook icon Facebook Bookmark and Share



Pro odeslání příspěvku vyplňte prosím následující kód FKK195.

Položky označené (*) hvězdičkou jsou povinné.


Pro odeslání příspěvku vyplňte prosím následující kód ZBX157.

Položky označené (*) hvězdičkou jsou povinné.



Nejčtenější články


Štítky podle popularity




Kontextová navigace

Úvodní strana Nedělní chvilka poezie - tentokrát úmyslně s Percym Bysshe Shelleym