Poezie
Nedělní chvilka poezie - tentokrát s Aleisterem Crowleym
Vydáno: | Přečteno: 244x
Aleister Crowley (1875 - 1947), vlastním jménem Edward Alexander Crowley, známý též jako Frater Perdurabo nebo The Great Beast, byl anglický mystik, okultista a básník, zakladatel thelemistické duchovní nauky, dle mnohých největší podivín všech dob, dle současných obdivovatelů z řad okultistů, ale i filmařů, hudebníků a výtvarných umělců největší Brit všech dob. Experimentoval s drogami, žil bisexuálním životem a jeho heslem bylo „Dělej, co je ti libo“. Z jeho poezie jsem si dovolil pro Vás přeložit báseň „Hymn to Lucipher“. Celý článek
Nedělní chvilka poezie - tentokrát se Samuelem Johnsonem
Vydáno: | Přečteno: 444x
Samuel Johnson (1709 – 1784), kritik, slovníkář, esejista, prozaik a básník. Svoji nedobrou rodinnou a finanční situaci vyřešil sňatkem s bohatou vdovou a přestěhováním do Londýna. Za svoji stěžejní práci „Slovník anglického jazyka“ obdržel čestný doktorát. Jeho hlavním kritickým a esejistickým dílem byly životopisy 52 anglických básníků 17. a 18. století. Báseň „One and twenty“ napsal pro svého bývalého soukromého žáka baroneta Johna Ladea ku příležitosti jeho 21. narozenin a tedy plnoletosti, kdy získal ohromný rodinný majetek. O inteligenci a osobnosti sira Johna měl ovšem vyhraněné mínění, které vyjádřil slovy, adresovanými jeho starší sestře: Neznalost u bohatého muže je jako tuk u ovce - přiláká dravce. Ironická báseň se poměrně vyplnila: sir John zásluhou sázek na koně, pitek a žen přišel o většinu majetku, oženil se s bývalou prostitutkou, milenkou pocestného lupiče (a po jeho popravě milenkou hraběte z Yorku), nějaký čas strávil ve vězení pro dlužníky a posléze dožil téměř zapomenut na malé farmě z drobných milodarů trůnu. Celý článek
Nedělní chvilka poezie - tentokrát s Johnem Clarem
Vydáno: | Přečteno: 275x
John Clare (1793 - 1864), anglický romantický básník, který nechal zazářit svému talentu navzdory původu v pologramotné venkovské rodině, základnímu vzdělání a práci pasáka a čeledína. Už jeho první básnická sbírka „Básně popisující venkovský život a krajinu“ byla úspěchem. Přestože žil od roku 1837 v ústavech pro duševně choré, i zde napsal mnoho vynikajících básní. Po první světové válce byl znovuobjeven, doceněn a opětovně vydáván. Coby ukázku jeho tvorby jsem pro Vás vybral a přeložil báseň „I am“. Celý článek
Nedělní chvilka poezie - tentokrát s Walterem Savagem Landorem
Vydáno: | Přečteno: 290x
Walter Savage Landor (1775 – 1864), anglický romantický prozaik, básník a dramatik, známý hlavně svou sbírkou imaginárních dialogů mezi historickými osobnostmi (kupříkladu mezi Dantem a Beatricí či Kalvínem a Melanchtonem). Jeho život byl protkán mnoha bouřlivými událostmi a nepříjemnostmi, vesměs zásluhou jeho nezkrotné povahy a totální neúcty k autoritám. Jeho verše jsou často jen epigramy, aforismy nebo krátká čtyřverší. Dovolil jsem si pro Vás přeložit jeho dvě krátké básně, tu první napsal ke svým 75. narozeninám, tu druhou k blížící se devadesátce… Celý článek
Nedělní chvilka poezie - tentokrát s Charlesem Kingsleyem
Vydáno: | Přečteno: 362x
Charles Kingsley (1819 - 1875) byl anglický kněz, univerzitní profesor historie, spisovatel a básník. Ač kněz, sympatizoval s Darwinovou vývojovou teorií a s Darwinem udržoval korespondenci. Psal kázání, pojednání o cizích zemích, romány s reformní sociální náplní i básně. Coby ukázku jeho básnické tvorby jsem pro Vás přeložil báseň „Young and Old“. Celý článek
Nedělní chvilka poezie - tentokrát o verších k sedmdesátinám prezidenta Václava Klause
Vydáno: | Přečteno: 4252x
Víkendová příloha MF Dnes oslovila (samozřejmě s úmyslem nevážným) několik vybraných písničkářů, básníků a textařů (a prezidentova tajemníka a taky rockera Ladislava Jakla), aby napsali verše k sedmdesátinám prezidenta Václava Klause. Dobrý nápad, bohužel úroveň publikovaných textů zdaleka nedosahovala (až na zcela nepatrné výjimky) ani úrovně ze všech stran tolik kritizované české politiky… nedalo mi to proto, abych je neokomentoval. Celý článek
Nedělní chvilka poezie - tentokrát s La belle dame sans merci
Vydáno: | Přečteno: 4097x
Keatsovu parafrázi starodávné bretaňské balady „La belle dame sans merci“ pokládají mnozí za jednu z nejkrásnějších anglických básní. Myslím si totéž a doufám, že Vás osloví a omámí stejně, jako omámila mne při jejím překladání. A kdy jindy si ji připomenout, než pár dnů před slavným keltským svátkem Beltine, plným čarodějnic, ale také lásky… Doufám jen, že narazíte – tak jako já –pouze na čarodějnice milosrdné… Celý článek
Petra labužnická a jedno rondeau k tomu
Vydáno: | Přečteno: 3122x
Umění užívat si každodenních drobných radostí patří k tomu nejdůležitějšímu, co by měl každý v sobě hýčkat a pěstovat. Což Petra umí… Celý článek
Christophe Plantin: Štěstí tohoto světa
Vydáno: | Přečteno: 2433x
Narazil jsem tuhle na krásný Krylův a Menhartův tisk básně slavného tiskaře Christopha Plantina a její poselství (a také to, že jeden z českých překladů vytvořil Otto František Babler, přítel a příležitostný korektor mých překladatelských začátků) způsobilo, že jsem nevstal od stolu, dokud jsem ve strastech a slastech nedokončil její překlad. Tady je, snad potěší i Vás… Celý článek
Výhled z okna a Rainer Maria Rilke
Vydáno: | Přečteno: 2158x
Ne, že by ten dnešní výhled z okna nebyl oku lahodící, ale venku holt poprchává, vane docela čerstvý severozápadní vítr a vůbec všechno jaksi začíná připomínat blížící se podzim. Optimista ve mně sice stále doufá, že přijde dlouhé babí léto a pak vlídný podzim a mírná zima, romantická část mého já si ovšem hned připomíná Rilkeho báseň Der Herbsttag… Kdysi dávno jsem ji s potěšením přeložil, dnes třeba ty krásné verše potěší vás… A to nádherné babí léto ovšem ještě přijde! Celý článek









